Сначала расскажем о происхождении китайского иероглифа 酒 («цзю» – алкогольный напиток). Сюй Шэнь, живший в период династии Восточная Хань, в своем произведении «Шовэнь цзецзы» разъясняет, что 酒 («цзю») используется как возбуждающий напиток, он проявляет в людях хорошие или дурные страсти. 酒 относится к иероглифам фонетической категории, формально он состоит из двух частей: 水(«шуй» – вода) и 酉(«ю» – вино), 酉также часто употребляется как фонетик в других китайских иероглифах. В цзягувэнь (гадательные надписи на костях и черепашьих панцирях) и цзиньвэнь (надписи на бронзе) 酉является пиктограммой, воспроизводящей изображение кувшина, наполненного вином. В другом толковании 酒 («цзю») обозначает успех, достижение, причину, которая может привести либо к радости, либо к беде. В древние времена некто И Ди изобрел вино, Да Юй (легендарный китайский правитель) вино попробовал и оценил по достоинству, с похвалой отозвавшись о нем.
Китайское виноделие имеет долгую историю, по технологии приготовления и содержанию спирта китайские алкогольные напитки можно разделить на несколько видов.
Шаосинское рисовое вино, одно из древних видов алкогольных напитков, является слабоградусным алкоголем, приготовляемым из зерновых. Для изготовления рисового вина в качестве сырья используется клейкий рис, который подвергается таким технологическим процедурам, как осахаривание, брожение и выжимка. После того как рисовое вино настоялось, надо выдержать его в течение нескольких лет, и только после этого его можно будет пить. Рисовое вино имеет ярко-желтый цвет и прекрасный вкус, источает густой приятный аромат. Содержание спирта в этом вине низкое, обычно около 10-20 градусов. Среди всех видов алкогольных напитков, рисовое вино имеет самую высокую пищевую ценность. К числу известных рисовых вин относятся шаосинское «цзяфань», «хуадяо», «чжуанъюань хун» и др.
Гаоляновая водка (китайская водка) – типичный вид китайских алкогольных напитков, она относится к разряду высокоградусного алкоголя, изготовленного из зерновых. Для производства гаоляновой водки в качестве сырья используется крахмал, который также подвергается осахариванию, брожению и перегонке. Гаоляновая водка бесцветная, имеет высокое содержание спирта, обычно более 40 градусов, содержание спирта в некоторых видах гаоляновой водки достигает 65 градусов. Такая водка может гореть, поэтому она также называется 烧酒 («шао цзю» – горящая водка, т. е. крепкая). Известные марки гаоляновой водки – это гуйчжоуская «Маотай», сычуаньская «Лучжоу лаоцзяо», шаньсийская «Фэньцзю».
Виноградное вино, пиво и лечебное вино тоже являются очень известными алкогольными напитками.
В китайских иероглифах также нередко отражена информация о культуре потребления алкоголя. В древнекитайской литературе можно часто встретить с записи и сведения о культуре потребления алкогольных напитков. В том числе в легендах о происхождении вина, в начертании иероглифа вино (酒) и иероглифов, обозначающих сосуды для хранения вина, при знакомстве с методами изготовления и видами алкогольных напитков, этикетом употребления спиртного, функциями и влиянием алкогольных напитков в общественной жизни и т. д.
Существует целый ряд иероглифов, связанных с алкогольными напитками, например: 酬 («чоу» – чествовать вином; отблагодарить), 酌 («чжо» – налить вина; поступить по обстоятельствам), 酣 («хань» – пить до предела; вдоволь повеселиться), 醉 («цзуй» – опьянение; увлечься чем-либо), 醒 («син» – вытрезвление; очнуться), 酗 («сюй» – злоупотребление спиртными напитками; буянить в пьяном виде), 酝酿 («юнь нян» – брожение в виноделии, обозначает подготовительные работы) и т. д.
В китайском языке и литературе много пословиц, фразеологизмов и стихов об алкогольных напитках. Например, 敬酒不吃吃罚酒 («цзин цзю бу чи чи фа цзю» – кто отказывается от заздравной чарки, тот выпьет штрафную). Это выражение означает, что если человек не ценит доброго к себе отношения, остается лишь применить к нему меры принуждения. 酒后吐真言 («цзю хоу ту чжэнь янь» – что у трезвого на уме, то у пьяного на языке), имеется в виду, что при опьянении человек находится в расторможенном эмоциональном состоянии, становится разговорчивым и невольно говорит правду. Действительно, это физиологическое и психическое состояние, при котором человек высказывает все, что у него на душе.
Известный китайский полководец и поэт Цао Цао (155–220 гг.) в «Короткой песне» писал: 对酒当歌,人生几何? («Дуй цзю дан гэ, жэнь шэн цзи хэ»), нужно наслаждаться вином, песнями и танцами, пока мы еще можем, так как жизнь не беспредельна. «人生几何» вовсе не означает, что надо «ловить миг и стремиться испытать сиюминутные удовольствия», смысл этой фразы заключается в том, что время жизни ограничено, и нужно стремиться совершить подвиг или подняться по карьерной лестнице.
Наверное, изобретатель алкогольных напитков никак не подозревал, что употребление «горячительного» сформирует впоследствии питейную культуру. Не потому ли возникла связь между алкогольными напитками и культурой, что литераторы нередко испытывали пристрастие к вину? В Древнем Китае многие поэты любили алкогольные напитки, например, Ли Бо, Бо Цзюйи, Ду Фу... Все они были открытыми, прямодушными людьми и выше всего в жизни ценили спиртное. Водка и культура потребления алкогольных напитков всегда играли важную роль в 5000-летней истории Китая.
Питейная культура, этикет потребления спиртного нашли отражение в истории, воплотились в китайских иероглифах. При внимательном рассмотрении эти иероглифы могут подсказать современным людям, как чествовать вином, как его пить. И хотя сведения о культуре потребления алкогольных напитков, содержащиеся в китайских иероглифах, нередко отрывочны и ограничены, будучи органично составной частью винной культуры, они отражают образ жизни людей в древности: их традиции, уклад, этику, взгляды на культуру, повседневные привычки и т. д.
Источник: Журнал "Китай"